![]() We find that MT accuracy errors with higher error-evidence scores have an effect on the production and reading durations during post-editing. ![]() the MT error evidence) with translation process data that we collected during the translation production of the same English texts in previous studies. Then, we correlate the average error agreement (i.e. We investigate the inter-annotator agreement of the AGs and their error annotations. the target text TT) into alignment groups (AGs) and then labelled the AGs with an error code. Annotators first fragmented the ST and MT output (i.e. The paper describes an experiment in which two groups of translators annotate Spanish and simplified Chinese MT output of the same English source texts (ST) using an MQM-derived annotation schema.
0 Comments
Leave a Reply. |